|
Paroles / Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
Oh, oh, oh, oh, Raï n’b fever
Leslie ... oh, oh, eh, eh, kore et skalp
Oh, oh, oh, oh, Raï n’b fever
Il me faut au moins un signe de toi
La preuve que tu débats
De ceux qui sont braqués sur moi
Mat’hachine, Mat’hachine
Je veux être l’objet d’un choix
Mais faudra t’y faire désormais
Les tiens me semblent si mauvais
Sobri ya hamri
Et peu importe à quel prix
Il faudra payer mes cris
Je ne saurais jamais de ces avis
Qu’ils brisent notre vie
Tu m’as donné
Ce que je n’avais envisagé
La force pour moi oh d’espérer
Qu’un jour on s’unirait
Refrain :
Hamri hourri ou mat’rrrohi
El hayette ma sayh’lile
Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi
Au bout de ce chemin,
Il y aura là notre destin
Ma hamri ma n’halik
Sobre ya hamri
Mé had nharrr ou goutli britini fél hallal
Ou rrhaleme larrrbi scountiiii fi golbi
T’es aussi dans mon coeur
Bel el falha ka dem tini
Oualidèk ma Habouni
Galbi ma jourl oupqui ti
Je ne pouvais pas savoir
A la asseli
A la ouji mat’habouni
Mat’hali oualidék saha britini
Tu m’as donné
Ce que je n’avais envisagé
La force pour moi, oh, d’espérer
Qu’un jour au moins on s’unirait
Refrain
HaÏfine Kabrine raltine
HaÏfine Kabrine raltine
Et si j’abandonnais tout ce que j’espérais
Je me condamnerais
A cette histoire bafouée
Mais pourquoi résister
A tout c’qu’on partageait
J’avoue, je pleurerais la perte de ton être
Oh, oh, el oualidine li an doume el kelma
Ne les laisse pas séparer nos ch’mins
Kounou sabrine mat kounou zel banine
Oh, oh, la mat ouili hayati ma sahaline
Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi
Oh, oh, yalaba maquoui woualidik
Li ma braouni
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Traduction Patiente (Notre Destin) :
(Leslie)
Oh, oh, oh, oh, Raï n’b fever
Leslie... oh, oh, eh, eh, kore et skalp
Oh, oh, oh, oh, Raï n’b fever
Il me faut au moins un signe de toi
La preuve que tu te débats
De ceux qui sont braqués sur moi
(Amine)
N’aie pas peur, n’aie pas peur
(Leslie)
Je veux être l’objet d’un choix
Mais faudra t’y faire désormais
Les tiens me semblent si mauvais
(Amine)
Patiente mon amour
(Leslie)
Et peu importe à quel prix
Il faudra payer mes cris
Je ne serai jamais de ses avis
Qui brisent notre vie
Tu m’as donné
Ce que je n’avais envisagé
La force pour moi oh d’espérer
Qu’un jour au moins on s’unirait
[Refrain]
(Leslie et Amine)
Chérie, si tu t’en vas et ne reviens pas
Ma vie ne sera pas facile
Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi
Au bout de ce chemin
Il y aura là notre destin
Je ne te quitterai jamais
Patiente mon amour
(Amine)
Depuis le jour où tu m’as dit que tu me voulais dans le respect de la religion
Et de Dieu tu es entrée dans mon coeur
T’es aussi dans mon coeur
Avec joie tu m’as présenté
Mais tes parents ne m’ont pas aimé
Mon coeur est blessé, et tu as pleuré
(Leslie)
Je ne pouvais pas savoir
(Amine)
Sur mes origines
A cause de ma tête ils ne m’ont pas aimé
Ne les laisse pas nous séparer si tu m’aimes
(Leslie)
Tu m’as donné
Ce que je n’avais envisagé
La force pour moi, oh, d’espérer
Qu’un jour au moins on s’unirait
[Refrain]
(Amine)
Ils ont peur, ils sont capables, ils ont tort (x2)
(Leslie)
Et si j’abandonnais tout ce que j’espérais
Je me condamnerais
A cette histoire bafouée
Mais pourquoi résister
A tout c’qu’on partageait
J’avoue, je pleurerai la perte de ton être
(Amine)
Oh, oh, les parents ont le dernier mot
(Leslie)
Ne les laisse pas séparer nos chemins
(Amine)
Soyons patients, ne soyons pas pressés
Oh, oh si tu ne reviens pas ma vie ne sera pas facile
(Leslie)
Ne cherche que la porte
Qui te conduira vers moi
(Amine)
Oh, oh, mon coeur est blessé
Tes parents ne m’ont pas aimé
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Les textes de chansons, ainsi que leurs traductions, sont la propriété exclusive de leurs
créateurs, au titre des lois 112-2 et 122-4 du code de propriété intellectuelle, loi française. L'utilisation qu'il en est faite se doit
d'être privée et/ou pédagogique au sens de la loi 122-5.
Commentaires
Il y a actuellement 23 commentaires à ces paroles. Ajouter un commentaire
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 10 octobre 2007, par gilly
Bah franchemen jtrouv cette chanson magnifique é c vré que jme retrouv bcp dedan paske jaime un arabe et mé parents lé aime pa...mai putin on peu pa empeché deu personne de saimer c fou sa !! c not vi é c no choix !!!
sinon c vré leslie et amine ferai un tré joli couple ^^
10/10 !!!!!! <3 <3 <3
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 9 octobre 2007, par vero
salut tout le monde ben moi j’adore leslie et amine sa va faire neuf mois
que je sors que avec un marocain est samedi 13 octobre 2007
on va ce marier frachement on s’aimer tous les deux mais j’ai peur de ntre mariage
je ne connais pas c’est parents il vive au maroc j’ai peur des ses parents c’ qu’il vont dire sur une
francaise aidez moi svp . merci .vero
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 11 octobre 2006, par sonia
Salut tout le monde, ben moi je voulais dire ke j’adore cette chanson, pcq les parloes sont vraies. Mon petit copain est arabe et chez moi, nous sommes italiens, mes parents le l’acceptent pas et ça me rend très très très malheureuse. ça ne fait qu’une semaine que nous sommes ensemble mais on est deja très amoureux. Pourkoi ont-ils peur comme ça ? c’est pas à eux de decider de ki on va tomber amoureux.est ce kil y a d’autres filles dans le meme cas que moi ? aidez moi svp. merci. sonia.
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 21 octobre 2006, par lamissdu06
salut a tous ce monde
moi je sor avec un tunisien et je sui francaise sa fai deja plus de 9 mois et mes parent laccepte tres bien
je via rencontrer sa famille dans pa longtem
je connai deja ses deux soeurs et son epti frere donc jespere ke sa se passera bien
je vai em convertir en plus alor un nouvo sujet entrera dans la famille
ne tkt pa tes parent il finiron par laccepter de tte facon il non pa le choi
tu sor avec kit u ve il non pa a choisir et une semaine c un peu tor to pr le dire mai jespere ke sa marchera entre vous insh’allah
cette chanson et super belle
bisouuu a tous
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 16 juillet 2006, par Elise
C’est une très belle chanson moi je trouve que le français et l’arabe sont des langues qui vont bien ensemble puis Leslie et Amine ont fait du bon boulot.
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 3 avril 2006, par mimi
slt a tt le monde jmapell meriem c vrai cett chanson é stilé amine si tu voi scomentaire bah sache ke mes paren sron ok pour nous deux lol
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 24 juin 2006
je suis entieremt daccor ac tous ski c di precedemment^^ 7 chanson L tue !!!!! elle est terrible et jador amine et leslie perso c ma chanson PREFERé depui kel est sortie et L le reste tjrs...(20/20)k dire de + k...gesper kil referont tout plin de chansons ensembles(et ptetr sortir ensemble ki sait xD tré bo couple en tt cas) et les paroles st archi vré pr 1 fois^^
tunisienne
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin) de gwendo du 02
le 22 février 2006, par gwendo
je trouve 7 chanson trop b1 c la meilleur de l’année 2005-2006
même toutes les autres chansons du rai n’b fever sont génial,le clip d’amine & leslie et super b1 foutu
j’écoute tous les jours 7 chanson et c 2pui kel est sortie 7 musique ke j’en suis fans de eux 2
ils sont trés 1 foutu c 2 la,,je les ADORE 2 trop mé c 1 truc de ouf
domage ke leslie n etait pas ds le clip d’amine (j’voulais)
j’espere kils revrons des chansons a 2 et peut etre prk pa kil sortirons ensemble ????
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 22 février 2006, par CINDY
tu a raison gwendo ils sont génial c 2 la ;mais peut etre kil sortiron ensemble car il veront le meilleur couple de l annee 2006 2007.gros bisous aux fan de LESLIE ET DE AMINE
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 22 février 2006, par justine du 95
TRE BEAU COMMENTAIRE .C VRAI ILS SONT SUPER C 2 LA
(NOTE ET DE 10 SUR 10) ILS SONT TRE B1 FOUTU SURTOUT AMINE IL ET TROP BEAU GOSSE EN + c 1 arabe !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 31 octobre 2005, par 125
je trouve quel sonne trop bien mais c’est dommage que la chansons ne sois pas toute française.
Répondre à ce message
- elle est super
le 9 octobre 2005, par mela
oui la chanson est super et en plus c est mon cas ma maman n accepte pas mon petit amis car c est un arabe pourtant je suis amoureuse pourquoi ne pas tout simplement nous laiser vivre notre vie au lieu de nous empecher de tomber amoureuse ????? lui et moi, nous somme tres triste et nous devons nous voir en cachette je me retrouve super fort dans cette chanson
Répondre à ce message
- > elle est super
le 24 novembre 2005, par ladyoranaise
moa g une histoire d amour avec 1 garcon me ma mere refuse ke je le vois me je reste en contact avec lui on saime trop pour ce separe et voila jadore cette chanson !
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 1er mai 2005, (note attribuée à cet article : 10 / 10)
elle est tp belle 7 chanson ! jadore tp ! Crieu jtrouve ke l’arabe est une tré belle langue !!!
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 1er mai 2005, par july, (note attribuée à cet article : 10 / 10)
jss tt a fait d’accor ac toi !!!en + amine il é tp bo, moi j’aime bcp les
arabe !!!
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 2 juin 2005, par princess, (note attribuée à cet article : 10 / 10)
Cette chanson est vraiment magnifique !!!!! Je l’adorais déjà avant, mais maintenant j’ai encore lu la traduction, et je l’aime encore plus qu’avant !!!!!!!!!! Et je comprend s mieux le clip avec ça !!!! J’adore !!!!! Merci bcp pour la traduction !!!!!!!! Barkallahoufik(merci bcp en arabe (tunisie))
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 18 septembre 2006, par momo
ouais larabe cé une belle langue et ben moi je suis d’ origine arabe et je pe vous dire que c pas tro facile deprendre mais super a parler entre pote de la basse ville la ou jabite
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 10 avril 2005, (note attribuée à cet article : 10 / 10)
c vrai et je me retrouveds cette chanson
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 2 avril 2005, par sweety, (note attribuée à cet article : 10 / 10)
elle est troooop belle la chanson la c’est la meilleur et en plus amine est beau :-Pet charment j’adore les paroles tres bien comme chanson :-)
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 26 janvier 2005, (note attribuée à cet article : 09 / 10)
très jolie chanson on peut dire que Leslie et Amine ont fait un beau boulot enfin une chanson r(ou raï) ’n b vraiment touchante et adorable ! A méditer au plus vite.
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 2 janvier 2005, par mel, (note attribuée à cet article : 09 / 10)
Oh cette chanson elle est trop belle, trop.... je ne trouve mëme pas les mots pour decrire cette chanson tellement elle est trop bien !!!
J’en n’est des larme en voyant la traduction !
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 15 avril 2005, par papillon, (note attribuée à cet article : 08 / 10)
je dirai plutot ke cette chanson est magnifique ...et elle touche un vrai probleme actuel...on vit dans un pays ou le mettisage est evident (c’est tres bien ainsi) mais on vit aussi a une epoque ou la difference fais peur surtout dans la generation de nos parent et c’est bien dommage....^pense ke notre generation vont changer tout sa
Répondre à ce message
- > Traduction : Leslie - Sobri (Notre destin)
le 18 septembre 2005, par bouthaina, sobri(notre destin)
cette chanson est splandid je ladore je l’écoute tout le temp aussi ke les autre chanson de RAI’N’B’fever
bravo c"est fort trè bien
Répondre à ce message
|