Jeudi 24 juillet 2008, Bonnes fêtes sur Adocom, le monde des ados !       |       Newsletter :    OK  
Logo de Ado-com.net

 
Recherche
OK

Derniers articles

Le t'chat
ados connectés
tchatche

L'annuaire du web
Actu ados
Cinéma
Actualités
Jeux vidéos
Informatique
Télévision
Livres
Santé
Musique

Webmail
Connecte toi au webmail :
OK
ou inscris-toi ici !

Partenaires
 -  City-rencontre.com
 -  Funcity.fr
 -  Tribu d'ados.com
 -  Adofr.com
 -  Glandouille.com
 -  Tchatche Ados
 -  Kestionnaire.com
 -  Afromeet.com


Infos
  • le 4 juin 2004
  • par Webmaster
  • Ajouter un commentaire
  • Envoyer à un ami
  • Version imprimable

  • Les dernières paroles ajoutées
  • Rihanna - Pon de replay
  • Madonna - Hung Up
  • Raphaël - Et dans 150 ans
  • Tryo - L’hymne de nos campagnes
  • Simple Plan - Welcome to my life

  • Consulte le top des ventes de single sur Adocom !

    Paroles / Traduction : Linkin Park - In The End 

    In the end likin park
    It starts with]
    One thing/I don’t know why
    It doesn’t even matter how hard you try
    Keep that in mind/designed this rhyme
    To explain in due time
    [All I know]
    Time is a valuable thing
    Watch it fly by as the pendulum swings
    Watch it count down to the end of the day
    The clock ticks life away
    [It’s so unreal]
    Didn’t look out below
    Watch the time go right out the window
    Trying to hold on/But didn’t even know
    Wasted it all just to
    [Watch you go]
    I keep everything inside and even thought I tried
    It all fell apart
    What it meant to me/Will eventually/Be a
    Memory/Of a time when

    [I tried so hard
    And got so far
    But in the end
    It doesn’t even matter
    I had to fall
    And lose it all
    But in the end
    It doesn’t even matter]

    One thing/I don’t know why
    Doesn’t even matter how hard you try
    Keep that mind/I designed this rhyme
    To remind myself how
    [I tried so hard]
    In spite of the way you were mocking me
    Acting like I was part of your property
    Remembering all the times you fought with me/
    I’m surprised
    [It got so far]
    Things aren’t the way they were before
    You wouldn’t even recognise me anymore
    Not that you knew me back then
    But it all comes back to me
    [In the end]
    You kept everything inside and even though
    I tried/It all fell apart
    What it meant to me will eventually/Be a memory/
    Of a time when I

    [I tried so hard
    And got so far
    But in the end
    It doesn’t even matter
    I had to fall
    And lose it all
    But in the end
    It doesn’t even matter]

    I put my trust in you
    Pushed as far as I can go
    And for all this
    There’s only one thing you should know...

    Traduction : au final...

    Ca commence avec une chose
    Je ne sais pas pourquoi
    Cela ne compte même pas quelque soit les efforts que tu fais
    Garde ça à l’esprit
    J’ai fait cette rime pour expliquer en temps voulu
    Tout ce que je sais
    Le temps est une chose précieuse
    Regarde le voler tandis que le pendule se balance
    Regarde le compter à rebours jusqu’à la fin de la journée
    Les montres font tic-tac
    C’est si irréel
    J’ai pas fait attention au sol
    Regarde le temps sortir par la fenêtre
    Essayant de s’agripper, sans même savoir
    Que je venais de le gaspiller pour te regarder partir
    J’ai tout gardé en moi et bien que j’ai essayé
    Tout s’écroula
    Ce que cela signifie pour moi, sera peut-être un souvenir du temps
    Quand
    J’ai tellement essayé
    Et été si loin
    Mais au final
    Ca ne compte même pas
    Je devais tomber
    Et tout perdre
    Mais au final
    Ca ne compte même pas
    Une chose, je ne sais pas pourquoi
    Cela ne compte même pas quelque soit les efforts que tu fais
    Garde ça à l’esprit
    J’ai fait cette rime pour me rappeler comment
    J’ai tellement essayé
    Malgré la façon que tu avais de te moquer de moi
    Agissant comme si j’étais une partie de ta propriété
    Me rappelant de toutes les fois où tu t’es battu avec moi
    Je suis surpris que cela ait été si loin
    Les choses ne sont plus comme avant
    Tu ne me reconnaîtrais même pas
    Pas que tu me connaissais avant
    Mais tout me revient à l’esprit
    Finalement tu garda tout en toi et bien que j’essayais
    Tout s’écroula
    Ce que cela signifie pour moi, sera peut-être un souvenir du temps quand

    Refrain

    J’ai mis ma confiance en toi
    Poussé aussi loin que possible
    Et pour tout ça
    Il y a qu’une chose que tu devrais savoir...

    Les textes de chansons, ainsi que leurs traductions, sont la propriété exclusive de leurs créateurs, au titre des lois 112-2 et 122-4 du code de propriété intellectuelle, loi française. L'utilisation qu'il en est faite se doit d'être privée et/ou pédagogique au sens de la loi 122-5.

    Commentaires
    Il y a actuellement 12 commentaires à ces paroles. Ajouter un commentaire

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 7 juillet 2008, par seb
      linkin park ils assurent trop avec cette chanson, c’est un chef d’oeuvre, et le rap mélangé avec le rock, n’en parlons même pas, c’est sûrement l’une des plus belles, chapeau bas !!!!!!!!!
      Répondre à ce message

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 6 avril 2008, par armonica007
      Le gros probléme avec Linkin park c’est que la musique est génial mais si ils enlever le RAP ce serais beaucoup mieu. J’attendrais qu’il le fassent avant de m’acheter l’album. (Je risque pas de l’acheter XD)
      Répondre à ce message

      • > Traduction : Linkin Park - In The End
        le 8 juin 2008
        nnnnnnnnn c génial avec le rap c trop excellent fo rien changer c trop cool comme ça
        Répondre à ce message

      • > Traduction : Linkin Park - In The End
        le 25 juin 2008
        bahhh pkk tu ve enlever le rap dans leur chanson justement c mieux o moins linkin park est un grpe pr ghott et caille dc moi jprense ke c mieux comme ca et kil fo kil change rien dans leur chanson LE NEO-METAL ca c de la zik *
        Répondre à ce message

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 18 octobre 2007
      bravo cé le premier site que je voie qui on fait le moins de faute en traduisant, jai asseiller moi meme de traduire et cé long et plate bravo encore
      Répondre à ce message

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 17 avril 2006
      Cette chanson et magnifique, ça fait un bye que je l’écoute et je me suis jamais douté qu’elle avait un tel sens !!!
      Répondre à ce message

      • > Traduction : Linkin Park - In The End
        le 14 octobre 2006, par une fan !i !i !i !i !i !i !i !i !
        les paroles de linkin park on souvent beaucoup de sens, des fois je ressens la même chose ^^ alours j’acoute le morceau, cette chanson est géniale !!! je l’adOure de croO !! pi vous konaiC enjoy the silence remixé par mike shinoda de linkin park elle est superbe aussi !!! alours vive le bon sens de linkin park et vive linkin park tout cour avec leurs airs qui nous font danser et se défouler bizoouuuuuxxxx
        Répondre à ce message

      • > Traduction : Linkin Park - In The End
        le 5 mars 2007, par okai 67
        mwa c pareil mé m1tenan ke g internet j peu voir tte les trad. des chanson de ce groupe^^ et donc lé comprendre mieu^^
        Répondre à ce message

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 13 octobre 2005, par mimi, vive Likin Park lol
      slt moi c Emilie. é sa fait un bout de temps que je recherchais les paroles de cette chanson et grâce à ce site j’ai réussis à trouver mon bonheur... hip hip oura !!! lol
      Répondre à ce message

    • > Traduction : Linkin Park - In The End
      le 30 avril 2005, par toufik
      c’est vraiment top linkin park est le group rever j’en reve la nuit c top
      Répondre à ce message

      • > Traduction : Linkin Park - In The End
        le 21 mai 2007, par kiba
        j’adore tout simplement le groupe ,ils sont trop genio et le chanteut Chester c mon chouchou ahhhhhhhhhh ze l’adore
        Répondre à ce message

     
    A propos de... - Contact - Webmasters - Cette page à tes favoris - Cette page au démarrage - Recommande cette page - © Ado-Com
    8 connecté(s) sur le site